やっちゃったー\(^o^)/
コメントの指摘で気付きましたが、
前回の記事、ピカチューではなく正しくはピカチュウです。
良く見るとゴレンジャイの記事のときもピカチューと書いてました^^;
あら〜・・・
気を取り直して・・・どうぞ。
how is the best Watashi wa L-desu
再生回数:3,316 高評価:24人 低評価:0人 コメント:104
<ノルウェー王国>
日本語 最高!!
<不明>
日本語^^
<アメリカ合衆国> (3)
スペイン語=何だこれ!?!
フランス語=ゲイ
英語=早口すぎ、興奮もない。(ささやきなし)
日本語=完璧!!!
<不明> (2)
Watashi wa L desu desu desu...
<イギリス>
スペイン語版には笑った
<ドイツ> (3)
日本語がベスト。英語版はダメだ x.x
<オーストリア共和国>
ドイツ語版がベスト ^.^
けど英語版も悪くない! -.-
<ハンガリー共和国>
私的にはベストは日本語、2番目はハンガリー語、3番目は英語、4番目はフランス語。
このスペイン語版は好きじゃない。
<カナダ>
個人的にはこのスペイン語版は失敗で日本語のほうが良いと思う。
<フランス共和国>
フランス語と英語バージョンはダメね!(私はフランス人でとても恥ずかしい)
日本語の字幕 これでキマリ!(Japanese subbed FTW ! )
<アメリカ合衆国>
日本語がベスト
次はフランス語
次はスペイン語
で英語は最悪
<アメリカ合衆国>
日本語 ダントツ 次はフランス語 次は英語 スペイン語は吹き替えすぎのような感じ。
<オーストリア共和国>
なぜドイツ語が無い-.-
<ドイツ>
lol 他の全ての言語にはLのかっこいいエコーがあるのに英語は・・・
英語はそこで失敗したと思う XD
<不明>
英語はクールエコーがない
<不明>
日本語がベスト
<アイルランド>
フランス語はいいね、英語は2、 しかし日本語で間違いない
<アメリカ合衆国>
日本語版が好きだけど理解できるのは英語だけ
なので日本語と英語両方かな
<イタリア共和国>
イタリア語版を取り上げなかったのはダメだな。
イタリア語版はとてもミステリアスでぞっとするように聞こえる
ほとんどのイタリア語の吹き替えは嫌いだけど
"Io sono L!" は驚くほどすばらしく聞こえる!
見てみるべき
<チリ共和国>
あきらかに日本語
<ウルグアイ共和国> (20)
日本語がベスト!!!!
<アメリカ合衆国>
フランス語か日本語のどちらか
<ロシア>
日本語がベスト...一番の理由は声...
英語版はクソのようにみえる...長くて言葉を足している
"i want to tell that i am L"
ひどくない?
多くの言葉を彼は早口で言ってた。
<マレーシア> (3)
日本語はお化けのようだ
<ポルトガル> (23)
日本語はすばらしい、他のはくずだ、英語も含めて(特に英語)
<アメリカ合衆国> (3)
完全に同意。日本語は素晴らしい。Lの本当の声。大好き。
ya,そして英語はダメね^-^ i LOVE L
この動画の人気が最も高いユーザー層:
性別 年齢
女性 13-17
男性 13-17
男性 18-24
この動画の人気が最も高い地域:
アメリカ
カナダ
全部のコメントは見てませんが見た中では日本語版が圧倒的でした。
英語版は何で「I want to tell you」を足してるんでしょうね?
(I want to tell youで合ってるかな?)
エコーもないし。
うーん・・・
続きを読む(単語帳)