2010年12月09日

聖闘士星矢「ペガサス幻想」の多言語比較を聴いた外国人の反応


Saint Seiya - Pegasus Fantasy (Multilanguage)

再生回数:3,465 高評価:15人 低評価:0人

コロンビア共和国
1.日本語
2.スペイン語(ラテンアメリカ)

日本
1.日本語
2.イタリア語
3.スペイン語(ラテンアメリカ)
4.ポルトガル語(ブラジル)
5.英語
(動画と同じ順)

アメリカ合衆国
1.ブラジル
2.日本語
3.スペイン語
4.英語
5.イタリア語

台湾
懐かしくて泣いた・・・

チリ共和国
1.スペイン語(ラテンアメリカ)
2.イタリア語
3.日本語
4.ブラジル
5.usa/korea

不明
イタリア語がベスト!

イタリア共和国
イタリア語と日本語がお気に入り!!!

ブラジル
英語版はどこで見つけることが出来るの?

アルゼンチン共和国
日本語
スペイン語(ラテンアメリカ)
イタリア語
英語
(英語の吹き替えは感情がこもってないから嫌い(私にとって))

不明
私にとってブラジル版がいい。
なぜならボーカルはangraという名前のへビィメタルバンド(パワーバンド)だから。
世界でトップ5に入るパワーバンドだ。

ポルトガル
Good video.
残念なことに私に国(ポルトガル)では他のテーマ曲、フランスのテーマ曲を使っていた。それは・・・はとても良くない。
今はチェンジして日本語のペガサスファンタージーを使っている。
私のお気に入りのアニメだ。

ブラジル
1.日本語
2.ブラジル
3.イタリア語
4.スペイン語
5.英語

チリ共和国
1.ラテンアメリカ
2.日本語
3.イタリア語
4.ブラジル

エクアドル共和国> (6)
1.日本語
2.ラテンアメリカ
3.ブラジル
4.英語
5.イタリア語
ありがとう

ブラジル> (15)
1.ブラジル
2.日本語
3.スペイン語
4.イタリア語
5.英語

エクアドル共和国
ありがとう lol...!

この動画の人気が最も高いユーザー層:
性別 年齢
男性 18-24
男性 13-17
男性 25-34

この動画の人気が最も高い地域:
ブラジル
メキシコ
アルゼンチン
ペルー

Saint Seiya Opening Pegasus Fantasy (Multilanguage)

再生回数:5,586 高評価:33人 低評価:1人

ブラジル
ブラジル版はほんのちょっとじゃないか・・・アンフェア・・・

ブラジル
へい、みんな。ブラジル版の聖闘士星矢フルオープニングはおすすめだ。
同じ動画にたくさんの言語が入っているこの動画も好きだ。 :D

イタリア共和国
イタリア語、日本語、スペイン語

メキシコ
とてもパワフルな音楽。言語は問題じゃない。

ペルー共和国> (3)
ラテンアメリカ、イタリア語、日本語 かっこいい

イタリア共和国> (6)
イタリア語とブラジルがベスト

   <ブラジル
   yes

アメリカ合衆国
korean〜! <3 :]

プエルトリコ
great!!!

アメリカ合衆国
wow!! アメージング :D

コロンビア共和国
すばらしい!!!!!!!!!!


この動画の人気が最も高いユーザー層:
性別 年齢
女性 13-17
男性 13-17
男性 18-24

この動画の人気が最も高い地域:
ペルー
アルゼンチン
メキシコ
ブラジル




聖闘士星矢は聖衣(クロス)がカッコよかったなぁ。


ブラジル版のフルバージョンとイタリア版のフルバージョンもどうぞ。

ブラジル版フルバージョン(ちょっと音量注意?)



イタリア語版フルバージョン







matter
1 ((ふつうitを主語にし, 疑問文・否定文に用いて))重要である, 重大な関係がある
don't matter which language.


posted by こずみっく at 22:25| Comment(21) | アニメ・漫画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
この曲に関しては外国語のほうがかっこ良く聞こえる
Posted by at 2010年12月09日 22:46
angraがカバーw
凄いな
Posted by at 2010年12月09日 22:48
ギリシャ語は無いのかw
Posted by at 2010年12月09日 23:07
英語だけ雰囲気違うな
歌はうまいのに、作品と関係なく自分の為に歌っているというか
アニソンらしさが感じられない
評価低いのはそこらへんなのだろうか
Posted by at 2010年12月10日 01:35
イタリア語が好きだな
”ガラヘリィ”の所のドンドコドンが素敵!
Posted by at 2010年12月10日 02:12
イタリアがいいね
Posted by あ at 2010年12月10日 04:09
ブラジル版いいね
オリジナルに近いだけじゃなくボーカルにエモーションを感じる。イタリアは音が軽いw
Posted by at 2010年12月10日 10:39
イタリア語版はボーカルの声がかっこいい
他は微妙だなぁ
Posted by at 2010年12月10日 18:52
angraがカバーとか驚いたw
Posted by at 2010年12月10日 20:37
イタリア語かっこいいなぁ。
なんか最初からこういう歌詞だったんじゃないかという気分になるw
Posted by at 2010年12月10日 20:58
外人さん達も懐かしがって聞くアニソンがあるというのが
感慨深いね
もっと年代が経てばますます増えていくだろうね懐かしのアニソン
Posted by at 2010年12月10日 21:03
影山ヒロノブの歌う二つ目のOP
SOLDIER DREAMも最高だぜ
Posted by at 2010年12月10日 23:49
影山ヒロノブの歌う二つ目のOP
SOLDIER DREAMも最高だぜ
Posted by kassu at 2010年12月10日 23:49
英語版はHIGHLORDのアルバムからかな
ゴルドラック並にカヴァーされてるね
Posted by at 2010年12月11日 21:32
どこの国でもそんなに酷い改変がないのがいいね
他のアニメのOPとかもっと酷いじゃん
Posted by at 2010年12月12日 22:33
歌もいいけど、改めてみると映像カッコいい
ペガサスが飛び上がるところ、教皇の迫力
Posted by at 2010年12月12日 23:29
あんぐらあああああああああああああああ
Posted by at 2011年09月24日 20:32
聖闘士聖矢はあまり知らないけど主題歌熱くていいね。
ANGRAを聞いて育ったので驚いたよ。エドゥさんw
Posted by at 2014年04月10日 13:51
聖闘士聖矢はあまり知らないけど主題歌熱いね。
ANGRAを聞いて育ったので驚いたよ。エドゥさんw
Posted by at 2014年04月10日 13:53
ここまでフランス人、コメなしか。
仕方ないか。あの改悪OPじゃな・・・
Posted by at 2014年08月24日 08:14
最近エドゥ期ANGRAファンになったので
ブラジル版いいと言って貰ってて嬉しい!
テレビ版はブラジルのメタルバンドANGRAの当時の
ボーカル、エドゥが歌っていてますが、バックの音は
ANGRAではありません(当時はライブでやったりしてたみたい
ですが)。

因みに彼の現在のバンドALMAhの4thアルバムの
日本盤ボーナストラックにペガサス幻想のカバーが収録
されています。バラード調でした。
Posted by at 2014年12月29日 22:43
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。