2011年03月24日

日本でクールになる方法の動画を見た外国人の反応


How to be cool in Japan "the 100th video"

再生回数:16,975 高評価:353人 低評価:15人 コメント:175

不明
ヨガシーンに大爆笑! ()
笑いをありがとう。

カナダ
すごくホット!!! : )

イギリス
サングラスをはずしたほうがあなたはよりクールだよ。
ってファッションについてよく知らないけど

日本 (に戻ってきた日本語出来ないハーフの人)
私はちょうど日本のクールなものの動画を作ってたんだ。
Ahahhaa!
すばらしいね。
あなたは私より十分クールだ。 :D

エジプト> (3)
日本にいたからこれは面白い。
だれもサングラスはかけてなかった。
夏のとてもまぶしい時でさえね!
彼女達は全員、代わりに日傘でUV対策してたよ。

エジプト
thatcooljapanesegirl のような少女は神経にさわる

アメリカ合衆国
もしクールになりたかったら...Wayfarerをかけるといいよ^^
(訳注:レイバンのサングラスの種類・・・と思われます)

イギリス
15人はサングラスを持ってないんだな。

アメリカ合衆国
LOL グッジョブ。
特にヨガのところは。

アメリカ合衆国
あのトイレのシーンはとても面白かった!!!

ドイツ
新しいキャラクター好きだな。
けど彼女はThatcutejapanesegirl って感じだ :P

アメリカ合衆国
ホットな髪型だ!!!

アメリカ合衆国
すごかった!Lol。
いい動画だ。
私達は"that cool Japanese girl"をもっと見たい。:)

アメリカ合衆国
アメリカでもし私がいつでもサングラスをしていたら
unibomber のように見えるだろう!

スウェーデン
Hahhaaa! Kakkoi, kawaii! XD
僕は日本に行く前に本当にいいサングラスを見つける必要がある。
夏に行く予定だから本当に必要になるだろう。

オーストラリア
Haha,とってもかわいい ;)

イギリス
たぶんだけど、ここイングランドではもしあなたがサングラスをかけたら
多くの人は酒をかなり飲んだんだろうと思うか、進んだ人だと思うだろう。

ペルー共和国
Thatcooljapanesegirlは俺が知ってる中でトイレを使って撮影してるのを気にしてないただ一人の人だ。
水を流す代わりにピースサインしてる XD

日本に住んでる外国の人
あなたの髪形好きだな。可愛く見える。

   <日本 ThatCoolJapaneseGirl
   ありがとう!

カナダ
誰も気付いてないけど、あなたはスーパークールだよ!:D

スウェーデン王国
thatcooljapanesegirl より UP主のほうがクールだと思う。

   <UP主
   :(

アメリカ合衆国
ThatCoolJapaneseGirlと同じぐらいクールになれたらいいんだけど。:o/

   <日本 ThatCoolJapaneseGirl
   私みたいなサングラスを買ってみたら!

イギリス
この手のクールにはなりたくないよ lol

不明
あなたはthatcooljapanesegirlに似ている。

アメリカ合衆国 Aさん
thatcooljapanese girlを俺に紹介してくれないか?
彼女はとてもかわいい。

   <フィリピン共和国
   that cool japanese girl とthatjapanese girl は同一人物よ!!

   <アメリカ合衆国 Aさん
   ああ、わかってる。ジョークだよ

アメリカ合衆国
Hahaha!「テャトコオルジャパネスガルです!」
とてもおもしろい!!
最初あなただって気付かなかった。
いい演技だ, thatjapanesegirl !




この動画の人気が最も高いユーザー層:
性別 年齢
女性 13-17
男性 45-54
男性 35-44

この動画の人気が最も高い地域:
日本
・・・
・・・
・・・
アメリカ
カナダ
オーストラリア




同一人物だと気付かなかった orz
いつもはだいたい、Youtubeコメントの新しいほうから古いほうに向かって順に訳してますが、
最後にネタ晴らし的な構成にしたために今回は結構順番を変えました。

UP主のthatjapanesegirl さんはこの動画をUPした日にthatcooljapanesegirlのアカウントも作って
thatcooljapanesegirlとして返信する凝りようです。

正直、タイトルを見たときにはこういう動画とは思いませんでしたw





put up
(6) [put+up+【名詞】] 〈抵抗などを〉示す; 〈戦いを〉続ける.
They all put up their UV umbrellas instead.

get [jar] on a person's nerves
((略式))〈人の〉神経にさわる, 目ざわりだ, 〈人を〉いらいらさせる.
Girls like thatcooljapanesegirl get on my nerves.

hipster
1 最近のことに明るい人, 物知り, 進んでいる人.
you're a hipster


posted by こずみっく at 22:19| Comment(8) | TrackBack(0) | 一般 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
よくわからないユーモア
Posted by at 2011年03月24日 23:31
よくわからないユーモア←ワロタ
Posted by at 2011年03月24日 23:46
うん。よく分からない。
Posted by at 2011年03月25日 02:07
この人の動画を順番に見ないと理解できないとか?
そして、最初のほうで英語ペラペラの人とサングラス紹介する人が同じ人なの??わからなーい
Posted by at 2011年03月25日 03:03
なにこれギャグ?
Posted by at 2011年03月25日 04:42
笑いどころは何処だ
Posted by at 2011年04月09日 03:13
初めのメガネと次の女は同一人物なのか
Posted by at 2011年04月09日 03:16
これはネタか悪意か勘違いだなw
Posted by あ at 2011年04月13日 15:39
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/192336768

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。