View topic - popular japanese girl names :: jdorama.com
かなり古いスレッドですが・・・
<アメリカ>
やぁ 諸君
俺の名前はジョー。日本の名前について質問がある。
俺はセーラームーンとロックマンXとcatgirl nuku nuku(万能文化猫娘)を
ちょっと組み合わせたようなcaptain pinkというウェブコミックで働いている。
3人の女性がいてアフリカンアメリカン、ヒスパニック、日本人のような異なった人種だ。
全ての少女たちに彼の国の人気のある少女の名前をつけたい。
日本の少女で人気のある名前、苗字はなんだろう
All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku-fine colorday-
<アメリカ>
hehe
yumi は人気がある名前よ。
少なくともJ-dramaとアニメでいつも聞くわ
<アメリカ>
Ai はどうかな?
Akiもまた良く聞くね
oh Ayaも一般的かな
<アメリカ>
ryokoが人気だといつも思ってる
<フランス>
yukiはどうかな?
<不明>
Sakura、Kyoko、Hiromiはかなり一般的。
Ai、Akiko、Natuskoはたくさん聞いた。
<カリフォルニア>
このページのよると2002年の最も人気の名前は
1. Misaki
1. Aoi
3. Nanami
4. Miu
5. Riko
6. Miyu
7. Moe
8. Mitsuki
8. Yuuka
8. Rin
8. Ai
このリストがどれくらい正確かは定かではないけど
<不明>
視点を変えるけど、yoko は人気のある名前じゃない、
とっても古臭く聞こえるから。
他の古い響きのある名前は:kamado(oven)、ushi(cow)
<日本>
加奈子 kanako
さゆり sayuri
可憐 karen
俺は英語わらん、だから。。英語はあまり読めない。。。
(原文ママ)
<フランス>
なんで"Sayuri"は漢字じゃないの?
何か理由でも?
<不明>
全ての日本の名前が漢字というわけじゃないよ
<アメリカ>
確かに。さゆりは通常では読めない特別な感じの組み合わせを持っています。
小百合 (ko, hyaku, ai) これをSayuriと読む。なぜかは聞かないで。
<不明>
Kyokoはどう?
<不明>
Natsuko
Ami
Risa
<カナダ>
私はたったの2年だが日本にいる。
けど他の国のように名前の人気は世代によるよ。
30代の一般的な女性の名前--> keiko,yoko,misaki,haruka
女子高生、女子大生--> yumi,ayumi,yuuka
小学生、中学生--> yuki,aya
<アメリカ>
Norikoはどう?
日本に行ったときに沢山聞いたわ。
<アメリカ>
Hmmm...Michikoは俺の元カノの名前だ。
気に入ってたが、正確な意味は知らなかった。
<アメリカ>
Michi:way, street
ko:child
"chapter child"の意味の"akiko"が大好きだ。
いくつかの名前は可愛く聞こえる…
(訳注:章子かな?)
<たぶんドイツ>
Akikoをどのように書くかよって意味は変わってくる。
Akiko (u)
杙 [あきこ]
Akiko (f)
亨子 [あきこ]
Akiko (f)
享子 [あきこ]
Akiko (f)
亮子 [あきこ]
Akiko (f)
呆子 [あきこ]
Akiko (f)
哲子 [あきこ]
Akiko (f)
堯子 [あきこ]
Akiko (f)
寧子 [あきこ] friendly child
Akiko (f)
彬子 [あきこ] gentle, refined child
Akiko (f)
彰子 [あきこ] shadow child
Akiko (f)
愛子 [あきこ] love(d) child
Akiko (f)
昌子 [あきこ]
Akiko (f)
明子 [あきこ] bright, shining child
Akiko (f)
映子 [あきこ] reflecting child (?)
Akiko (f)
昭子 [あきこ] bright, shining child
Akiko (f)
晃子 [あきこ] clear child
Akiko (f)
晧子 [あきこ] bright, pure child
Akiko (f)
晨子 [あきこ] morning, early child
Akiko (f)
晶子 [あきこ] sparkling, clear, crystal child
Akiko (f)
暁子 [あきこ]
Akiko (f)
暎子 [あきこ]
Akiko (f)
曄子 [あきこ]
Akiko (f)
曙子 [あきこ]
Akiko (f)
朗子 [あきこ]
Akiko (f)
朱子 [あきこ]
Akiko (f)
淳子 [あきこ]
Akiko (f)
照子 [あきこ]
Akiko (f)
爽子 [あきこ]
Akiko (f)
玲子 [あきこ]
Akiko (f)
現子 [あきこ]
Akiko (f)
璃子 [あきこ]
Akiko (f)
璋子 [あきこ]
Akiko (f)
祥子 [あきこ]
Akiko (f)
秋子 [あきこ]
Akiko (f)
章子 [あきこ]
Akiko (f)
聡子 [あきこ]
Akiko (f)
諒子 [あきこ]
Akiko (f)
鑑子 [あきこ]
Akiko (f)
陽子 [あきこ]
Akiko (f)
韶子 [あきこ]
Akiko (f)
顕子 [あきこ]
Akiko (g)
晶児 [あきこ]
Akiko (g)
盟句 [あきこ]
Akiko (u)
位攣 [あきこ]
Akiko (u)
全子 [あきこ]
Akiko (u)
叡子 [あきこ]
Akiko (u)
尭子 [あきこ]
Akiko (u)
広子 [あきこ]
Akiko (u)
彩子 [あきこ] colorful child
Akiko (u)
敞子 [あきこ]
Akiko (u)
旭子 [あきこ]
Akiko (u)
旺子 [あきこ]
Akiko (u)
昂子 [あきこ]
Akiko (u)
晋子 [あきこ]
Akiko (u)
晟子 [あきこ]
Akiko (u)
景子 [あきこ]
Akiko (u)
晰子 [あきこ]
Akiko (u)
暉子 [あきこ]
Akiko (u)
曉子 [あきこ]
Akiko (u)
朋子 [あきこ]
Akiko (u)
梓郢 [あきこ]
Akiko (u)
燦子 [あきこ]
Akiko (u)
瑛子 [あきこ]
Akiko (u)
瑩子 [あきこ]
Akiko (u)
皓子 [あきこ]
Akiko (u)
紹子 [あきこ]
Akiko (u)
聰子 [あきこ]
Akiko (u)
英子 [あきこ]
Akiko (u)
覚子 [あきこ]
Akiko (u)
詔子 [あきこ]
Akiko (f)
あき子 [あきこ]
Akiko (f)
亜喜子 [あきこ]
Akiko (f)
亜季子 [あきこ]
Akiko (f)
亜希子 [あきこ]
Akiko (f)
亜木子 [あきこ]
Akiko (f)
亜来子 [あきこ]
Akiko (f)
亜樹子 [あきこ]
Akiko (f)
亜紀子 [あきこ]
Akiko (f)
亜規子 [あきこ]
Akiko (f)
亜記子 [あきこ]
Akiko (f)
亜貴子 [あきこ]
Akiko (f)
亜輝子 [あきこ]
Akiko (f)
吾喜子 [あきこ]
Akiko (f)
吾季子 [あきこ]
Akiko (f)
吾希子 [あきこ]
Akiko (f)
吾木子 [あきこ]
Akiko (f)
吾樹子 [あきこ]
Akiko (f)
吾紀子 [あきこ]
Akiko (f)
吾記子 [あきこ]
Akiko (f)
吾貴子 [あきこ]
Akiko (f)
和貴子 [あきこ] harmonious & precious child
Akiko (f)
安喜子 [あきこ] calm & rejoicing child
Akiko (f)
安希子 [あきこ]
Akiko (f)
安紀子 [あきこ]
Akiko (f)
安規子 [あきこ]
Akiko (f)
愛季子 [あきこ]
Akiko (f)
明喜子 [あきこ]
Akiko (f)
明季子 [あきこ]
Akiko (f)
明希子 [あきこ]
Akiko (f)
明木子 [あきこ]
Akiko (f)
明樹子 [あきこ]
Akiko (f)
明紀子 [あきこ]
Akiko (f)
明記子 [あきこ]
Akiko (f)
明貴子 [あきこ]
Akiko (f)
晶紀子 [あきこ]
Akiko (f)
秋希子 [あきこ]
Akiko (f)
綾希子 [あきこ]
Akiko (f)
阿希子 [あきこ]
Akiko (f)
阿幾子 [あきこ]
Akiko (f)
阿綺子 [あきこ]
Akiko (f)
麻季子 [あきこ]
Akiko (u)
亜妃子 [あきこ]
Akiko (u)
亜揮子 [あきこ]
Akiko (u)
光明子 [あきこ]
Akiko (u)
吾木香 [あきこ]
Akiko (u)
安妃子 [あきこ]
Akiko (u)
安季子 [あきこ]
Akiko (u)
安己子 [あきこ]
Akiko (u)
安气子 [あきこ]
Akiko (u)
安芸子 [あきこ]
Akiko (u)
安貴子 [あきこ]
Akiko (u)
彩希子 [あきこ]
Akiko (u)
愛基子 [あきこ]
Akiko (u)
愛希子 [あきこ]
Akiko (u)
明輝子 [あきこ]
Akiko (u)
晃貴子 [あきこ]
Akiko (u)
晏気子 [あきこ]
Akiko (u)
暁生子 [あきこ]
Akiko (u)
有希子 [あきこ]
Akiko (u)
有紀子 [あきこ]
Akiko (u)
朱貴子 [あきこ]
Akiko (u)
秋季子 [あきこ]
Akiko (u)
綾稀子 [あきこ]
Akiko (u)
英企子 [あきこ]
Akiko (u)
阿嬉子 [あきこ]
Akiko (u)
阿紀子 [あきこ]
Akiko (u)
阿規子 [あきこ]
Akiko (u)
阿貴子 [あきこ]
Akiko (u)
麻紀子 [あきこ]
やれやれ、まだまだ続く。
基本的に日本では、あなたがどの漢字を選ぶかによって
ほとんどの名前になんでも意味をつけることが出来る。
実際に(冗談ではなく)誰かが彼の息子をユニバースと呼んでいた。
そのの名前は宇宙とか書かれていた。
もちろん誰も正確にこれを読むことが出来ない。
しかし彼らはこのようなことをする。
<不明>
私はAkiとの組み合わせが好き、Aki, Akiko,Chiakiなどなど
TakakoとかTomoko、Mayumi、Megumiなんかも好き。
私は娘にRyoko、Takako、Midori(それかMegumi、Akiko 第3候補は確実じゃない)とつけるつもり
<不明>
YukiとかYumiとかKaoru...が思い浮かぶ
<オーストリア>
Miyabi はとてもいい名前。
奇妙に聞こえるかもしれない。
けど私は本当にこのM****iの名前が大好き。
MIyabi,megumi,mayumiなどなどなど
正気を保っている間に止めとくわ...
<不明>
すぐに思い浮かぶいい名前はchiaki、yamada、mamimi
<不明>
Sayuri、Miyu、、Mayu、Ai、Akiはとても人気の名前
けどMomokoはどう?
<シンガポール>
Miyuki
<フィリピン>
sakura は人気の名前。アニメで最も一般的に聞いた!
ayaもまた有名な名前!maiも!
<不明>
namie、Kyori、Nanako、yukieが好き
<フィリピン>
Naomiとreikoが好き
ワタシな好きな名前はMatsuura Naomi
<オランダ>
Naoはどう?
私自身ちょっと好き...
<不明>
Nao???? hmmmm....Nao-chan... カワイイ...
名前としてochaを使ってる日本の少女はいるの???
<フィリピン>
Hitomi
私はドラマ、アニメ、漫画でいつもこの名前に出会う...LOL
スレ主さんは最初に質問以外現れなかったので結局どうなったのか分かりません。
しかしakiko調べすぎ・・・
name A after[((また米))for] B[name A after[((また米))for] B]
AにBの名を取って名づける(▼Aが新生児の場合, Bと同じfirst nameをつける);BにちなんでAに命名する
on the another end of the spectrum
他の観点(位置、立場)から
partial
【叙述的用法の形容詞】 〔+to+(代)名〕〈人が〉〔…が〕大好きで.
用例
He's partial to detective stories. 彼は推理小説に目がない.
phew
1 やれやれ:いやなこと, 心配なことなどが終わったとき発する.
bonkers
[形]((叙述))((英俗))狂気の;心の平衡を失った
go bonkers
気が狂う.
うん?まきこ?
DQNネームの臭いがするけどね。
佐藤やまだ
佐藤おちゃ
最近なら某アニメのキャラの一人称が「山田」だからかなとも思ったが
このスレ2005年か
宇宙よりいいと思うけど。
>すぐに思い浮かぶいい名前はchiaki、yamada、mamimi
yamadaってw
最近のランキングだとTOP10がDQNネームだよ・・・。
最近は最後に「子」を付けるの見ないね
昭和に流行ったんだろうけど思うけどうちの親や
友人の母親に入っている人が多い
新生児の命名順位は毎年変わるし、大体元ネタがある
大人しそうな女の子や活発な女の子、アイドル的な存在だったり、
神秘的な存在の女の子・・・そのイメージにあった名前、漢字、
読み方があると思う
漫画なら、現実にいないような名前もいいんじゃない?
聞いた感じだけだよね
自分の名前はひらがなだけど
>〜子って、昭和でしょ。
もともと上流層にしか使われなかったけど明治に庶民にも広がって、今はまた保守層の名前へと回帰していて、
中高一貫校の名門女子校に通ってる彼女にも子がつくし、他の友達にも子がつく子が多いです。
だから子が古いという人は下層民や教養がない人たちの可能性が高いので家庭環境を判別するのにも役立ったりします。
確かに〜子はもうダサイしね。
そろそろ「ソナ」とか「イヒョン」とか「ヘギョ」とか、そういうカッコイイ名前が一般的になって来るんだと思う。
今は古く感じるが
子どもが大人になった頃にはウケそうだけどな。
DQNネームが多すぎてさw
第1位 陽菜
〃 結愛
第3位 結衣
第4位 杏
第5位 莉子
〃 美羽
〃 結菜
〃 心愛
〃 愛菜
第10位 美咲
心愛はないけどそれ以外はDQNネームってほどでもないだろ
Aiをアイと読める人は日本語知ってる人くらいじゃなかろうか
>今は古く感じるが
>子どもが大人になった頃にはウケそうだけどな。
>DQNネームが多すぎてさw
って昭和の終わりころからずっと言われてたね。
未だに古臭いけど。
けつあ?ゆあ?
子っていうのはもともと天皇関連の名前で
元気な子とかそういう意味が入ってる語らしい。
最近の名前はこどもの時はいいけど、大人の時名乗るのが
恥ずかしくなるような名前多いから
子って名前子供ができたらつけてあげたい気もする。
20年30年後には確実に古臭くダサい名前になっている
数十年前の昭和でもおかしくないような
昔からある伝統的な名前をつけたほうがいい
数十年後でも良い名前であり続けるだろう
日本人か?って思ったけど、明らかに名前で使わない字を使ってるから違うよな。呆子とか。
問題は大人になってから特に中年以降は辛いでぇw
第三者からするとそれすらネタに出来るから良いけどw
格好良い漢字()に意味不明の読みを付けてるからさっぱり読めない。
実名がSakuraってそんなにいないんじゃないかな?
いかにも源氏名って感じだし
Takakoって名前にしたらお高くとまったお堅くて大人しい優等生しかイメージできないよ
Tarakoって付けるのと大違いだw
てか人さまの名前にけちつけてるヤツは何様なんだよ
現実では口に出してないことを願うわ
ちなみに「宇宙」は「たかおみ」とか「ひろみち」だと思うけど、それならまだセンスあるなと思う。
外国人にも発音しやすい代わりに、外国語で変な意味をもつ可能性が高いことに注意。
親をバカにされるっていう悲しい出来事が起こっちまうんだから
同意だ。
最近、大したドキュンネームでもないのに、ドキュンドキュン言い過ぎな奴が多い
あれはウザイ。
ただし「これありえないだろ」って名前は役所がストップかけるべきだ
ピカチュウとかな
はるなにしとけ
まあ昔の名前もよくつけたなって名前もあるけどな
お姫様なのに熊とか亀とか豪とか
すでに一般的になっているけど、その中に混じって辰、くら、
とめなどの名前がある。
親としては伝統的ないい名前だと思ってつけたのだろうけど。
今の時代に子のつく名前をつけることは古臭い名前ということで
娘に劣等感を抱かせることになるかもしれないので、個人的には
いいと思っても娘につけるのは躊躇する。
なんでそんなのが、すぐに思い浮かんだんだか
(アニメキャラの名前か何か?)
普通に流行の名前一覧を教えてあげたいな
最近のはホヤホヤすぎるけど
10-20年前のぐらいのなら参考になるっしょ。
親が年寄りなんだろうな・・・
「り○」(りな、りさ、りか、りお)がやたらと多かったな
それにしてもアキコ調べすぎだろう
寺院の号、さらぬ万の物にも、名を付くること、昔の人は、少しも求めず、ただ、ありのままに、やすく付けけるなり。
この比は、深く案じ、才覚をあらはさんとしたるやうに聞ゆる、いとむつかし。
人の名も、目慣れぬ文字を付かんとする、益なき事なり。
何事も、珍しき事を求め、異説を好むは、浅才の人の必ずある事なりとぞ。
結愛とか心愛とかの類はDQNネーム
呆子なんて名前はありえんしそんなこと聞いてるんじゃないのに
なんでこうシッタカしたがるんだろうか
友達の姪っ子に「さくらこ」ちゃんがいるけど可愛い名前だと思う。
まるっきりのトンデモというわけでもないか。
mamimi は「まみ」か「まなみ」か、Kyori は「きよみ」かも知れんが、yamada は見当もつかん。
>日本の少女で人気のある名前、苗字はなんだろう
と書いてるから、苗字(yamada)も挙げられたのでは…
(まあ、苗字に人気もクソもないが)
親が年寄りなんだろうな・・・
いや、感覚古くない?普通に二十代だが、大学の後輩の「櫻子」ちゃんとかすごく羨ましい・・・。
「〜子」が古いってのは中年の考え。今時、「〜子」は古風かつ上品で素敵。まあ、たまーに本当にダサいこともあるが。
ところで、女子校の調査で、「〜子」のほうが、その他の名前の女子より平均的に成績が良いという論文を読んだことがある。
きちんとした学術的調査だった。
これはもちろん、「〜子」と名付けるとその子が賢くなるという意味ではない。
子供に「〜子」と名付ける親(DQNネームをつけない親)≒古風で教養のある両親→子供にちゃんとした教育と躾を施す→子供も賢い。
ま、当たり前と言われれば当たり前だけどね。
女性の名前というとこのあたりが真っ先に思い浮かぶ
個人的には日本ぽくって嫌いじゃないんだけどなぁ
個人的には日本ぽくって嫌いじゃないんだけどなぁ
ちょっとクセのある漢字と組み合わせても下品な感じにならないだろう
まあ確かに使い古された名前には違いないし、嫌がる女の子もいるだろうけどな
30〜40代に多いのが"〜子"
20代に多いのが"〜美"、"〜奈"とかかな?
10代は"〜り"、"〜あ"とかが多そう
自分の名前の漢字と読みが一見普通だけどほんのちょっ〜と変わってるせいで賞状、小中高の卒業証書すべて誤字られたのが嫌だった
社会人になってからも会社に誤登録されて保険証まで誤字ってるし
読みやすいのがいいよ、うん
だから、子を付ける親は上品で教養のある女性になってほしいとかそういう願いを込めて子をつける。
故に、親も教養のある人が多いんだよ。
最近は響きだけで可愛いから・かっこいいからという名前が多いけど、本来子供の名前ってそういうものじゃないはず。
子供の頃から老婆になるまで一生違和感無く付き合っていけるのは 〜子 の方なのに。
レイナみたいな名前は、若い頃は似合っていても中年オバさんやお婆さんになったら痛々しいだけ。
DQNは子供に名前つける時に、文字通りの「子供の名前」で考えて、その子が大人や老人になって以降のことを考えないからね。
でも数年前にネットで、子のつく名前を嫌がっていた人が祖母に諭された話を読んで目から鱗落として以来、自分の名前が好きになった。
「子」と言う文字は「一」と「了」に分解できる。
「一」と「了」を「最初」から「最後」までと解釈すると、「一生涯」という意味になるから、例えば「幸子」なら「一生幸せ」ということだと。
こじつけっぽいけど、そういう考え方をすると子がつく名前は素敵だと思えたな。まあ、子の前についている文字次第では、意味が通らないけど・・・
カリーが何かのこだわりを持っていたのか女性の名前って言うと他に思い浮かばなかったのかは知らないが…
後半ではちらほら“〜子”じゃ無い女性名も出てきたけど、それでも美味しんぼにおける“〜子”率の高さは異常。
それにしても「子=child」ってのはどうにも違和感があるな
それ以外で表せって言われたら困るけど
昔の農家はウシとかウマとかカマドとか付けるの普通だった
「〜子」自体は悪くないんだよ
満子とか徹子なんかはある意味DQNネーム以上に酷いけど
昔の「子」は通称であって名前とは別。
確かにトットちゃん意外ではあんまり聞かないけど
子が全部古臭いって決めつけるのは極端だけど、前につく漢字によっては古臭いって言われても仕方ないんじゃないかな
DQNネームも古風ネームも、親が絶対良い名前だと思ってても子供に気に入ってもらえな
今は莉子(りこ)とかの二文字の名前なら子がついてても全然古臭くないし、桜子とかもそうだね
あとは百合子とか彩子とかも今でも通用する名前かな?
でも子供が子のつく名前は嫌だ、「百合」「彩」が良かったって言う
DQNネームも古風ネームも、親が絶対良い名前だと思ってても子供に気に入ってもらえなきゃ子供がかわいそうだしね
子供が子のつく名前は嫌だ、「百合」「彩」が良かったって言うかもしれないし・・・
ある程度時代に合ってて、でもまともな名前を考えるのって難しいね
>それ以外で表せって言われたら困るけど
全然困らないよ。子と言う漢字をぐぐってくれ。いろんな意味がある。
たとえば素粒子の子は「核」という意味だし、女子の子は「人間」を表す。つまり動物の雌ではなく人間の女性という意味。
聖人君子は立派な人物という意味で別に子供を意味してない。
つまり、子=立派な人間という意味なんだよね。
昔、イギリス人が女の名前に子を付けるのが日本人の男女差別を表しているとか馬鹿なことを言ったけど、真逆であり、女を尊重していることの証明なんだよ。
普通にいっぱいいるんだが
>>麻紀子 [あきこ]
>うん?まきこ?
こんなの書いてる人いるしなぁ。
麻は訓読みで「あさ」なんだからあきことも読めるって分かりそうなもんだけど。
この羅列されたあきこのうちのいくつかに違和感を感じない方がどうかしてるわ。
51代嵯峨天皇が、自らの内親王の名前を全て〇子にしてから
皇室や公家で浸透していき、子を付けることが文化になっていった
一般人に浸透したのは明治以降で
皇室や公家といったやんごとない身分に憧れて
娘に子を付け始めたんだよ
今は、とんちんかんな名前や源氏名のような名前が多すぎて
逆に子を付けて回帰する傾向が高まってるのは事実
長子の名前だけキラキラ奇抜で、それ以降はまともになる親も多い
あと東大の女性は、名前に子がつく率が高いから
親がマトモな家庭を見分けることが出来る、バロメーターでもある