2011年02月24日
Re:Japanの「明日があるさ」を聴いた外国人の反応
Ashita Ga Aru Sa (subbed)
再生回数:113,471 高評価:184人 低評価:1人 コメント:127
<アメリカ合衆国> (4)
山崎がここに居ないのに誰か気付いた?
<アメリカ合衆国>
誰かがこれが嫌いだってのが信じられない...
みんなで集団で嫌いだってやつをボコろうぜ!
<不明>
ガキの使いが大大大好き!!
この動画はとってもキュート
突然、彼らがガキの使いで笑ってるのを思い出して悲しく感じた...
特に私のかわいい浜田と松本、彼らが恋しい :)
<アメリカ合衆国>
1:33は山田花子が歌ってる?
彼女は何回かの罰ゲームでいつも酔っ払ってる
<ドイツ>
Yes 彼女だ :)
<デンマーク王国>
俺もそう思う
<ブラジル>
女の子が下手に歌うのはとっても萌だ
<ドイツ>
結局それがコメディなんだよ :)
例えば彼らのおバカな振り付けを見てみ ;)
<スウェーデン王国> (5)
4:30
Matsu! <3
<不明>
バージョンのいくつかは子供のソロパートが含まれてなくて、それがちょっと悲しい。 :)
<ロシア>
ダウンタウン 最高 :)
<オーストラリア> (4)
山崎はどこ lol
<イギリス>
みんな毎日何か新しく学んでいる...
今日私は田中は歌が出来ないということを学んだ(でも大好きだけど XD)
<アメリカ合衆国>
男はうまく歌ってるけどあの少女はまったくダメだ
<アメリカ合衆国> (3)
この歌はとても悲しく聞こえるけどとても落ち着く!!!
ガキチームが長ーーーく続くことを期待する!!!
世界で一番面白いグループ! :)
<パキスタン イスラム共和国>
松本と浜田 最高!!!
<チェコ共和国>
この曲と歌詞が大好き :))
自分の人生を思い出すわ :))))
<マレーシア>
ううっ
この曲は自分にとってはとっても悲しい
<アメリカ合衆国> (13)
It's ok...ashita ga aru sa :)
<ベトナム> (2)
とってもかわいい〜〜〜
<マレーシア>
WOwWWW!!! ずっとスマイルだったよ!!
<日本>
彼らはガキの使いチームじゃないよ
彼らは吉本興業の有名コメディアン(吉本は日本で一番大きなお笑いの会社)
で、この歌は坂本九の歌のリメークだよ。
<フィリピン共和国>
go matsumoto-sama
<アメリカ合衆国>
最初に歌ってるのは誰なの??
<ロシア>
浜田雅功
<不明>
遠藤と田中の後に歌ってる男の名前はなんていうの?
かつて見た動画で彼は面白かった。
<日本>
彼の名前は東野幸治
<アメリカ合衆国> (3)
この曲の歌詞は本当にキュートでちょっと心を打つ。
告白しようと試みるけどいつも勇気がなくなる少年についてのほろ苦い歌。
けど明日があるさ...
<マレーシア>
マジ、この歌はいいね!!! ^^
<マレーシア>
最後にはまだは彼のゴリラのパーソナリティを見せてくれた
haha
<アメリカ合衆国>
彼らはみんなかなりナイスな声だ。O_O
浜田はかなりいいね
<アメリカ合衆国> (4)
lol 松本は本当にいいシンガーだ
<アメリカ合衆国> (10)
遠藤と田中がグレイトだった xD
<不明>
マラカスを持った男の仕事っぷりが実に良かった!
<日本> (7)
どうか山崎を忘れないで...
<アメリカ合衆国> (48)
lol wow ガキのメンバーは悪くないね、浜田ナイスボイス
hahah 期待してなかった ahaha
この動画の人気が最も高いユーザー層:
性別 年齢
男性 25-34
男性 45-54
男性 35-44
この動画の人気が最も高い地域:
日本
アメリカ
カナダ
オーストラリア など
ダウンタウン=ガキの使いと言う印象が海外では強いんでしょうね。
ガキの使いチームと言う表現がちらほらありました。
そういえば山崎邦正、このシリーズに出てないんですよね。
ウィキペディアによると
山崎邦正 - Wikipedia
2000年9月から2003年8月にかけてテレビCMやドラマにもなった「明日があるさ」シリーズには、
ガキの使いメンバーでは唯一山崎邦正だけが連続で出演をしていない。
当初山崎には出演者達が勤める会社の『清掃員』という役柄が設定されていたが、
後輩のココリコが「社員」役なのに対し自分が「清掃員」というキャスティングが気に入らず、
当時レコーディングしていた「学級王ヤマザキ」の主題歌作りを理由に出演を断った。
後にこのシリーズがドラマ化すると『ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!!』内において
上記エピソードの告白とともに、出演拒否を後悔したと吐露した。
しかし、そのドラマの中で『ガキの使い』のロケに浜田が道端で遭遇するシーンでは
実際の山崎役として出演している(浜田役は全くの別人。浜田が話しかけるとタバコを投げられる)。
なるほど、最初は出演断ってたんですね。
続きを読む(単語帳)
2011年02月14日
[ボカロ]初音ミクで覚える世界の国歌(修正・追加版)を聴いた外国人の反応
初音ミクで覚える世界の国歌(修正・追加版) / VOCALOID2 sings national anthems
再生回数:314,554 高評価:550人 低評価:29人 コメント:399
<朝鮮民主主義人民共和国 (本当はイギリス人かな?)>
ウェールズのも作って!
<メキシコ>
メキシコは無いの :C?
スッゲー悲しいよ ミク
<イタリア共和国>
Italia W-I-N!:DDD
<アメリカ合衆国>
なんてこったい ミクが歌ったアメリカ国歌はとても良かった...;_;
泣いたじゃないか。
<メキシコ>
とてもノスタルジックでキュートに聞こえる!
ミクが歌うメキシコ国家をアップロードすべき n_n
<アメリカ合衆国>
俺は時々、お遊びで他の国の国歌を歌うのが好きなんだ。 ^_^
<オランダ王国>
オランダ人だけど泣けたわ =D
<アメリカ合衆国>
イングランドの国歌を見つけた。短かったけどキャッチーでワンダフル :D
<イタリア共和国> (21)
イタリア人だけどいくつかembarrasing error(はずかしい間違い/困惑するエラー)がある。
(訳注:イギリス国歌に関してはパッと見ですがウィキペディアで確認して
歌詞は間違ってないと思うのでたぶん音のことだと思います。)
<不明>
おもしろい!
<ドイツ>
ドイツ人だけどこれは・・・ちょっと厳しいね xDD
けどなによりかわいい〜
<オーストラリア>
だれか実際のこれらの国歌の歌い方を知らない? xD
<アメリカ合衆国>
どこの国歌? あなたの?それとも他の?
<ベルギー王国>
ナイス けど彼女はベルギーを忘れてる :'(
<イタリア共和国>
イタリアとアメリカの国歌を一緒に歌ったよ x3
この2つだけ知ってるからね :D
<アメリカ合衆国>
アメリカのはとても良く感じたわ X3
けどミクの声はおもしろく聞こえるわね lol ;u;
<ドイツ>
xDDD ドイツ版はおもしろい(funny) xDD
<オランダ王国>
私達の国歌はバカすぎるわ O.o"
なんでスペイン国王を敬ってるの?
なんでドイツの血が流れてるの?
なによこれは?
<日本>
日本人だけど、フランスの子供たちがこの国歌を学校で歌ってると想像したらちょっとショック。
<フランス共和国>
フランス人よ。フランスの子供たちがこの国歌を歌ってるのを聞いてとてもショックを受けたわ。
私はとても暴力的なこの歌を覚えたことに失望しているわ。
<フランス共和国>
XD 素晴らしい(フランス人だけどミクのアクセントはいいね)
<イタリア共和国>
Kawaii Hatsune-chan!! イタリアとドイツの国家がベスト!!
<不明>
ミク、イタリアの国歌を歌ってくれてありがとう 8D
(私はイギリスに居るけどイタリア人)
<朝鮮民主主義人民共和国(上に出てきた人と同じ人)>
あぁ、ほんとに? 飯がくそまずくてごめん。
ちょっと前にロンドンのイタリアンレストランに行ったんだ...アメージング!
ピザを作ってくれてありがとう!
<イタリア共和国> (2)
Iiiih! kawaii *w*
beautiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifuuuuuuuuul!
あっ!けど...Gu se de ki = God save the Queen? hahahahaha xD
私はイタリア人よ <3
(訳注:.Gu se de ki = God save the Queenは5:20ごろのことだと思います。→イギリス国歌)
<香港>
気に入ったよ。
作ってくれてありがとう
<カナダ>
これは素晴らしい <3
<不明>
これはファンタスティックだ!!!!!
<カナダ> (3)
カナダが無いのはちょっと悲しい
と言わざるを得ない :c
<不明>
wow オランダ国歌はグッジョブ ミク :o
視聴者 情報 得られず
発音はどうしようもないから、突っ込まないで欲しい!w
イギリス国歌の出だしは、God save our presious Queenではなく
God save our gracious Queenが正しいようです。
アメリカ国歌はもちろん聞いたことありましたが、他の国はメロディーすらあやふやで、
歌詞の意味はまったく知らなかったのでこんな意味なのかって感じで勉強になりました。
やはりそれぞれ自国の歌がなかったのは悲しかったみたいですね。
内容が「初音ミクで覚える世界の国歌」なのでしょうがないのかもしれないけど
日本国歌がなかったのはちょっと寂しいかな。
続きを読む(単語帳)
2011年01月21日
徳永英明「最後の言い訳」を聴いた外国人の反応
外国人の反応というかほとんどフィリピン人の反応・・・w
Saigo No Iiwake
再生回数:79,094 高評価:119人 低評価:2人 コメント:182
<フィリピン共和国>
これは時代を超える曲ね!
<フィリピン共和国>
いいね...
<不明>
wow...両手でサムズアップ...
とても感動的な声と歌詞..曲をよりセンチメンタルにしてる...
またこんなライブをやって欲しい..
<不明>
彼の涙で鳥肌が立った
<シンガポール>
この曲が大好き...
<フィリピン共和国>
とてもパワフルな感情,,
私の大好きな日本の歌...
<アメリカ合衆国 所在地Philippines>
私の父がフィリピンバージョンを演奏していたけど、
私は日本語で歌わずにはいられなかった。
両親は変な言葉を喋ってると思って変な風に見てたわ。
私は徳永英明のこの曲の歌い方が好き。
とても感動と感情にあふれている。
彼のハスキーボイスはこの曲に良く合っているわ。
<フィリピン共和国>
この曲はとても感動するわ..
<フィリピン共和国>
これはサックスで演奏すると素晴らしくなるんじゃないかな...
今気付いたよ。XD
ハスキーハイトーンボイスが大好きだ。:D
<フィリピン共和国>
すばらしい...
<アメリカ合衆国>
これがパフォーマンスというものだ。
彼は魂をこめているよ。
いいね。
<フィリピン共和国>
ahhh 彼はなぜ泣いてるの? とても悲しい歌
<サウジアラビア王国 所在地Philippines>
彼は泣いている..woooooohhhh
<フィリピン共和国>
とても悲しいラブソング...Y_Y
<マレーシア>
Umai... Honto ni umai desu. Tokunaga san 'Ban Sai'...(原文ママ)
<フィリピン共和国>
とても純粋で感情にあふれている。
サムズアップ!
<フィリピン共和国> (11)
この日本語バージョンはタガログ語バージョンよりはるかにいいわ。
なぜならタガログ語バージョンは"私が永遠に愛するただ一人の人"。
日本語バージョンは"I love you goodbye"。これにはひどく泣いちゃう。
<フィリピン共和国>
タガログ語バージョンは"Ikaw parin" by Ted Ito
<不明> (7)
徳永英明のとても美しくてハスキーな声が大好き。
これはフィリピンのファンも大好きよ。
<フィリピン共和国>
ted itoのタガログ語バージョンもいい。
けどこれは歌の直訳じゃないんだ...
この歌の本当の翻訳は"THE LAST ALIBI(アリバイ)"
意味は彼から去る前の女性の最後の言い訳..
<フィリピン共和国>
これは我々の曲 XD
完璧にうまくやったね。オリジナルのタガログバージョンとそしてこの歌も大好きだ。
<アメリカ合衆国>
オリジナルは日本語のほうだよ。
これはオリジナルの歌手。
タガログと英語版はカバーだよ。
<フィリピン共和国>
これはフィリピンの曲だと思ってたけど、jpopだと今知った...
日本語バージョンのほうがフィリピンバージョンよりはるかにいいね。
<フィリピン共和国>
この動画はすごい。彼の歌い方は完璧だった...全ての感情と彼の瞳からこぼれる涙。
アメージング........
フィリピンでタガログ語でカバーされているみたいですね。
フィリピンからのコメントが多数で、タガログ語(たぶん)でのコメントも沢山ありました。
しかし、フィリピン版は別れの歌じゃなく純粋なラブソングなんでしょうか?
"私が永遠に愛するただ一人の人"・・・はそんな感じですよね。
フィリピンがオリジナルだと勘違いしてる人もいましたが
アメリカさんからすかさずツッコミが。
自国で流行ったら勘違いする人がいるのも分かりますけどね。
こちらがted itoが歌うフィリピンバージョン。
こちらは女性が英語で歌っていますが、単に個人が歌ってみて映像をつけてUPしたのか、
カバー曲として販売されたのかはよく分かりません。(映像は個人が作ったっぽいですけど)
続きを読む(単語帳)

